Apartheid

José Horta Manzano

Hoje em dia, pouco se fala em apartheid. É o regime segregacionista que vigorou na África do Sul durante quase meio século, do fim dos anos 1940 até os anos 1990. A doutrina pregava a separação física entre brancos e não brancos. Na categoria dos não brancos, entravam todos cujo tipo físico se desviasse do figurino norte-europeu. Indianos, por exemplo, não eram vistos como brancos. Pra quem estava do lado errado da linha, a vida devia ser complicada. Embora, na prática, ainda se veja muita discriminação naquele país, o escândalo da segregação oficial terminou.

A palavra apartheid é de formação híbrida. Forjada pela população sul-africana de língua afrikaans (uma variedade do holandês), contém dois elementos provenientes de línguas distintas.

Apart
Na origem, é francês (à part), com o significado de separado, diferente. Do francês, passou para o inglês (apart). Escreve-se de outra maneira, mas o sentido é semelhante.

Heid
É a forma holandesa de um sufixo pan-germânico. Aparece em alemão (-heit/-keit), em inglês (-hood), em dinamarquês (-hed), em sueco (-het). Quando uma raiz se junta a esse sufixo, formam um substantivo abstrato. Exemplos:

Alemão
Schwierig (difícil)
Schwierig + keit = Schwierigkeit (dificuldade)

Inglês
Child (criança)
Child + hood = childhood (infância)

Sueco
Verklig (real)
Verklig + het = verklighet (realidade)

Agora estamos prontos pra entender o significado de apartheid.

Apart (separado)
Apart + heid = apartheid
Que transmite a ideia de «separadidade», (neologismo que acaba de sair do forno). Define a essência do que é separado.

Mas já acabou. Pelo menos, no papel.

Deixe um comentário